Eguzkipean
Nengoen etzanda
Nirekin zeunden
Pedro laguna
Azkenik guretzat
Ekialdeko hondartzak
Norbait hurbildu
Zitzaigun, agur !
Pamela buruan
Zurbila apur
Patti Smith zela
eta gurekin
Hori ziur
Hau profezia,
betetzen dena
Sugegorria eta chamana
Basamortuko arautegiak
Menperatzera
behartuak gara
Oasiko erregina,
kausitu dut
Amodioa, drogak
Sexua, heriotzaz
Biziki izateko
Askatasunaz
Luze hitz egin genuen
hirurok
Biziraunak
Asko esateko
Dute hildakoek
Rosa Luxemburgentzat
"Ohartarazten digute"
"Hilez gero zabaldu
balkoia"
Lorcak zioen
Azken ahotsa,
izango al zara ?
Itxaron desertu atomikoan
Ulu egin, aldarri
egiten duena
Biziraunak, zaurgarriak,
Oasiko erregina,
maitatu dut
---------------------------
traducció al castellà
---------------------------
Reina del oasis
Estaba acostado
bajo el sol
Te encontrabas conmigo
Amigo Pedro
Al fin, las Playas del Este
Eran para nosotros
Se nos acercó alguien
¡Hola !
Llevaba una pamela
en la cabeza
Y era muy pálida
Puedo asegurar
que era Patti Smith
Y se quedó con nosotros
Esta es la profecía
que se cumple
La serpiente y la chamán
Estamos obligados
a dominar
Los códigos del desierto
He encontrado
a la reina del oasis
Supervivientes
Hablamos mucho los tres
Sobre el amor, el sexo,
Las drogas, la muerte
Y la libertad
para vivir intensamente
Los muertos tienen mucho
que decir,
Dedicado a Rosa Luxemburg :
"Los muertos nos advierten"
"Si muero, dejad
el balcón abierto"
decía Lorca
¿Serás la última voz
que aúlla y clama
En el desierto
atómico de esperar ?
Supervivientes,
vulnerables
He amado a la reina
del oasis
Nengoen etzanda
Nirekin zeunden
Pedro laguna
Azkenik guretzat
Ekialdeko hondartzak
Norbait hurbildu
Zitzaigun, agur !
Pamela buruan
Zurbila apur
Patti Smith zela
eta gurekin
Hori ziur
Hau profezia,
betetzen dena
Sugegorria eta chamana
Basamortuko arautegiak
Menperatzera
behartuak gara
Oasiko erregina,
kausitu dut
Amodioa, drogak
Sexua, heriotzaz
Biziki izateko
Askatasunaz
Luze hitz egin genuen
hirurok
Biziraunak
Asko esateko
Dute hildakoek
Rosa Luxemburgentzat
"Ohartarazten digute"
"Hilez gero zabaldu
balkoia"
Lorcak zioen
Azken ahotsa,
izango al zara ?
Itxaron desertu atomikoan
Ulu egin, aldarri
egiten duena
Biziraunak, zaurgarriak,
Oasiko erregina,
maitatu dut
---------------------------
traducció al castellà
---------------------------
Reina del oasis
Estaba acostado
bajo el sol
Te encontrabas conmigo
Amigo Pedro
Al fin, las Playas del Este
Eran para nosotros
Se nos acercó alguien
¡Hola !
Llevaba una pamela
en la cabeza
Y era muy pálida
Puedo asegurar
que era Patti Smith
Y se quedó con nosotros
Esta es la profecía
que se cumple
La serpiente y la chamán
Estamos obligados
a dominar
Los códigos del desierto
He encontrado
a la reina del oasis
Supervivientes
Hablamos mucho los tres
Sobre el amor, el sexo,
Las drogas, la muerte
Y la libertad
para vivir intensamente
Los muertos tienen mucho
que decir,
Dedicado a Rosa Luxemburg :
"Los muertos nos advierten"
"Si muero, dejad
el balcón abierto"
decía Lorca
¿Serás la última voz
que aúlla y clama
En el desierto
atómico de esperar ?
Supervivientes,
vulnerables
He amado a la reina
del oasis